30A Пиво с пряностями, травами, овощами (Spice, Herb, or Vegetable Beer)

Гармоничный союз пряностей/трав/овощей и пива, в котором пиво остается узнаваемым. Должны ощущаться характеры пряностей/трав/овощей, сбалансированные с пивом, а не выходящие на первый план, как в искусственном продукте.

Аромат: В аромате должен быть заметен характер определенных пряностей/трав/овощей, однако следует помнить, что некоторые продукты (например, имбирь, корица) отличаются более сильным и узнаваемым ароматом, чем другие (например, овощи), поэтому допускается аромат от тонкого до агрессивного. Индивидуальный характер каждой добавки не всегда может идентифицироваться. Хмелевой аромат может отсутствовать или быть в балансе с ароматами добавок, в зависимости от стиля. Добавки должны давать пиву дополнительную сложность, но не быть слишком выраженными и не разбалансировать общее впечатление.

Внешней вид: Внешний вид должен соответствовать заявленному базовому стилю и дополнительным ингредиентам. Оттенок добавок может быть заметен в пиве и, возможно, в пенной шапке, если базовое пиво светлое и используются пряности/травы/овощи с выраженным цветом. Может быть слегка мутным или прозрачным. На формирование пены могут отрицательно влиять некоторые ингредиенты, например, шоколад.

Вкус: Как и в аромате, должен быть заметен характер определенных пряностей/трав/овощей, от тонкого до агрессивного. При использовании нескольких добавок индивидуальной характер каждой может не идентифицироваться. Важнее всего баланс добавок с базовым пивом, и характер пряностей/трав/овощей не должен быть искусственным или подавляющим характер пива. Хмелевая горечь и вкус, солодовые вкусы, содержание алкоголя и побочных продуктов брожения должны соответствовать базовому стилю и быть в гармонии и балансе со вкусами пряностей/трав/овощей. Некоторые добавки могут делать пиво более горьким, чем предполагает базовый стиль.

Ощущения во рту: Может варьироваться в зависимости от базового стиля. Тело и уровень карбонизации должны соответствовать базовому стилю. Некоторые добавки могут делать тело более полным, хотя сбраживаемые добавки могут уходить из пива. Некоторые добавки могут давать небольшую терпкость, хотя «сырой» характер пряностей нежелателен.

Общее впечатление: Гармоничное сочетание пряностей, трав и/или овощей и пива. Главные свойства пива лежащего в основе станут другими от добавления пряностей, трав и/или овощей; не стоит ожидать, что базовое пиво будет иметь тот же вкус, что и его оригинальная версия. Оценивайте пиво, исходя из удовольствия от его потребления и слаженности итоговой комбинации.

Комментарии: Используется не ботаническое, а кулинарное определение пряностей, трав и овощей. В эту категорию включаются также и орехи, в том числе кокосовые, перцы чили, кофе, шоколад, хвоя, розовые лепестки, гибискус, фруктовая кожура и цедра (но не сок), ревень. Сбраживаемые сахара и сиропы с выраженным вкусом (нектар агавы, кленовый сироп, меласса, сорговый сахар, патока, мед и другие) могут использоваться только в сочетании с другими допустимыми ингредиентами и не должны доминировать. Общий баланс – ключ к хорошо сделанному пиву с пряностями/травами/овощами. Добавки должны дополнять базовый стиль, а не подавлять его. Индивидуальный характер каждой добавки необязательно должен быть различим, если они используются в комбинации.